Seat Arona 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 328, PDF Size: 6.82 MB
Page 51 of 328

O essencial
Alavanca das mudanças C ai
x
a de velocidades manual Fig. 56
Esquema de uma caixa de velocida-
de s
m
anual de 5 ou de 6 velocidades. Na alavanca das mudanças indicam-se as
po
s
içõe
s das marchas ››› Fig. 56.
● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun-
do.
● Co
loque a alavanca das mudanças na posi-
ção deseja
da.
● Solte a embraiagem.
Selecion
ar a marcha-atrás
● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun-
do.
● Com a al
avanca das mudanças em ponto
morto
, pressione-a para baixo, mova-a para a
esquerda até ao fim e depois para a frente
para selecionar a marcha-atrás ››› Fig. 56 R .●
So lt
e a embr
aiagem.
››› em Condução com caixa de veloci-
dades manual na página 192
››› Página 192 Caixa de velocidades automática*
Fig. 57
Caixa de velocidades automática: po-
s içõe
s
da alavanca seletora. Bloqueio de estacionamento
m
ar
c
ha-atrás
Ponto morto (ralenti)
Posição permanente para marcha para a
frente
Modo tiptronic: empurre a alavanca para
a frente (+) para subir de velocidade ou
para trás ( –) para descer.
P
R
N
D/S
+/–
››› em Posições da alavanca seletora
na página 193
››› Página 193
››› Página 49 Desbloqueio de emergência da ala-
vanca sel
etora Fig. 58
Alavanca seletora: desbloqueio de
emer gênc
i
a na posição de estacionamento. Se se cortar a alimentação de corrente, dis-
põe-
se de um di
s
positivo de desbloqueio de
emergência que se encontra debaixo da con-
sola da alavanca seletora, no lado direito. O
desbloqueio exige perícia técnica.
● Desbloquear: utilize a parte plana da lâmi-
na d a c
have de fendas. » 49
Page 52 of 328

O essencial
Retirar a cobertura da alavanca seletora
● Acione o travão de mão › ›
› para garan-
tir que o v
eíc
ulo não se desloca.
● Puxe cuidadosamente com as mãos as es-
quinas
da cobertura e rode-a para cima, por
cima do punho da alavanca.
Desbloquear a alavanca seletora
● Com a ajuda de uma chave de fendas, pres-
sione lat
eralmente a patilha amarela de des-
bloqueio e mantenha-a pressionada
››› Fig. 58 .
● Pressione o botão de bloqueio da alavanca
seletor
a e coloque a alavanca seletora na po-
sição N. ●
Depois
de realizar o desbloqueio de emer-
gência, volte a fixar a cobertura da alavanca
seletora na consola da caixa de velocidades.
Quando, na falta de alimentação da corrente
(por ex., bateria descarregada) o veículo tiver
de ser empurrado ou rebocado, a alavanca
seletora deve ser posicionada em N com o
auxílio do dispositivo de desbloqueio de
emergência . ATENÇÃO
Deve apenas retirar a alavanca seletora da
pos ição P quando o tr
avão de mão estiver
acionado. Se não funcionar desta forma, imo-
bilize o veículo com o pedal do travão. Caso contrário, numa descida, ao retirar a alavanca
selet
or
a da posição P, o veículo poderia en-
trar inesperadamente em movimento. Climatização
Vídeo rel ac
ionado Fig. 59
Climatização Como funciona o Climatronic*?
Fig. 60
Na consola central: comandos do Clima-
tronic .50
Page 53 of 328

O essencial
Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada.
1TemperaturaOs lados direito e esquerdo podem ajustar-se separadamente: rode o regulador para ajustar a temperatura.
2VentiladorA potência do ventilador ajusta-se automaticamente. Pressione os botões para ajustar também o ventilador de forma manual.
3Distribuição do arO fluxo de ar ajusta-se automaticamente de forma confortável. Também se pode ligar manualmente com os botões 3.
4Indicações no ecrã da temperatura selecionada para os lados direito e esquerdo e velocidade do ventilador.
Função de desembaciamentoO ar exterior aspirado é dirigido para o para-brisas e a recirculação do ar é desligada automaticamente. Para desembaciar o para-brisas mais
rapidamente, o ar é desumidificado a temperaturas superiores a +3°C (+38°F) aproximadamente, e o ventilador funciona no rendimento ótimo.
O ar é orientado para o tórax através dos difusores do painel de instrumentos.
Distribuição do ar para a zona dos pés.
Distribuição do ar para cima.
Desembaciador do vidro traseiro: funciona apenas com o motor em funcionamento e desliga-se automaticamente, no máximo, ao fim de 10
minutos.
Recirculação do ar
Botões para o aquecimento dos bancos
Pressione o botão para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
Pressione a tecla para que os ajustes do posto de condução se apliquem ao lado do passageiro. Acione o regulador de temperatura para o
lado do passageiro para ajustar uma temperatura diferente.
Ajuste automático da temperatura, do ventilador e da distribuição do ar.»
51
Page 54 of 328

O essencialDesligarPressione a tecla ou ajuste o ventilador manualmente para .
››› em Observações gerais na
página 165
››› Página 173 Como funciona o ar condicionado manual*?
Fig. 61
Na consola central: comandos do ar con-
dicion a
do manual. Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f
u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada.
1TemperaturaRode o regulador para ajustar a temperatura.
2VentiladorNível 0: ventilador e ar condicionado manual desligados
Nível 4: nível máximo do ventilador. 52
Page 55 of 328

O essencial3Distribuição do ar
: Função de desembaciamento. O fluxo de ar é dirigido para o para-brisas. A recirculação do ar desliga-se automaticamente, ou não é ativa-
da. Aumente a potência do ventilador para desembaciar o para-brisas o quanto antes. Para desumidificar o ar, o sistema de refrigeração liga-se
automaticamente.
: O ar é orientado para o tórax através dos difusores do painel de instrumentos.
: Distribuição do ar para a zona dos pés.
: Distribuição do ar para o para-brisas e para a zona dos pés.
Desembaciador do vidro traseiro: funciona apenas com o motor em funcionamento e desliga-se automaticamente, no máximo, ao fim de 10
minutos.
Recirculação do ar
Pressione o botão para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
Botões para o aquecimento dos bancos
››› em Observações gerais na
página 165
››› Página 171 53
Page 56 of 328

O essencial
Como funciona o aquecimento e a renovação do ar? Fig. 62
Na consola central: comandos do sistema
de aqueciment o e r
enovação do ar.Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f
u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada.
1TemperaturaRode o regulador para ajustar a temperatura. A temperatura não pode ser inferior à do ar do exterior, dado que este sistema não pode refrigerar
nem desumedecer o ar.
2VentiladorNível 0: ventilador e ar condicionado manual desligados
Nível 4: nível máximo do ventilador.
3Distribuição do ar
: Função de desembaciamento. O fluxo de ar é dirigido para o para-brisas.
: O ar é orientado para o tórax através dos difusores do painel de instrumentos.
: Distribuição do ar para a zona dos pés.
: Distribuição do ar para o para-brisas e para a zona dos pés.
Desembaciador do vidro traseiro: funciona apenas com o motor em funcionamento e desliga-se automaticamente, no máximo, ao fim de 10
minutos.
54
Page 57 of 328

O essencial
Recirculação do ar
››› em Observações gerais na
página 165
››› Página 169 55
Page 58 of 328

O essencial
Controlo de níveis C ap
ac
idades de enchimento
Capacidades
Depósito de combustível40 litros. Reserva 7
litros.
Reservatório do lava-vidros3 litros Combustível
Fig. 63
Tampa do depósito com o tampão en-
c ai
x
ado. A tampa do depósito abre-se eletronicamen-
t
e atr
avés
do fecho centralizado e encontra-
-se no lado posterior direito do veículo. O de-
pósito tem uma capacidade aproximada de
40 litros.
Abrir tampa depósito combustível
● Abra a tampa pressionando-a no lado es-
querdo.
● D
esenrosque a tampa rodando para a es-
querda.
● C
oloque-a no espaço existente na dobradi-
ça da tamp
a aberta ››› Fig. 63.
Fechar tampa depósito combustível
● Enrosque completamente a tampa para a
direita.
● F
eche a tampa.
››› em abastecimento do depósito na
página 281
››› Página 281 56
Page 59 of 328

O essencial
Óleo Fig. 64
Vareta de medição do nível de óleo. Fig. 65
Tampão do bocal de enchimento do
óleo do mot or no c
ompartimento do motor.O nível mede-se com a vareta situada no
c
omp
ar
timento do motor ›››
Página 286.
O óleo deve deixar marca entre as zonas A e
C . Nunca pode ultrapassar a zona
A .
● Zona A : não adicionar óleo.
● Zona B : pode adicionar óleo desde que
m ant
enh
a o nível nessa zona.
● Zona C : adicione óleo até à zona
B .
Reabastecer óleo
●
Desenroscar o tampão do bocal de enchi-
ment o do ól
eo
.
● Adicione óleo devagar.
● Verifique o nível para não o ultrapassar.
● Quando o nível de óleo atingir pelo menos
a zon
a B , enrosque a tampa do bocal de en-
c himent
o c
om cuidado. Aditivos do óleo do motor
Não se deve acr
escentar qualquer tipo de
aditivo ao óleo de motor. Os danos causados
por esses aditivos não se encontram abrangi-
dos pela garantia. » 57
Page 60 of 328

O essencial
Especificações do óleo do motorTipo de motorServiço flexível (longa duração)Serviço fixo (em função do tempo ou da quilome- tragem)
Motores a gasolinaVW 508 00
VW 504 00 a)VW 504 00
VW 502 00 b)
Motores diesel sem filtro de partículas (DPF) c)VW 507 00VW 507 00
a)
A utilização de óleo do motor em conformidade com a especificação VW 504 00, em vez de VW 508 00, pode piorar minimamente os valores dos gases de escape do veículo.
b) Se a qualidade do combustível disponível no país não cumprir as normas EN 228 (para gasolina) e EN 590 (para diesel).
c) Só óleos recomendados, caso contrário, pode provocar danos no motor.
››› em Mudança do óleo do motor na
página 289
››› Página 287 Líquido de refrigeração
Fig. 66
Compartimento do motor: tampão do
depós it
o de e
xpansão do líquido de refrigera-
ção. O depósito do líquido de refrigeração está no
c
omp
ar
timento do motor ›››
Página 286.
Com o motor frio, reponha o líquido quando
o nível estiver abaixo de .
Especificação do líquido de refrigeração
O sistema de refrigeração do motor traz de
fábrica uma mistura de água especialmente
tratada e de, pelo menos, 40% de aditivo G
13 (TL-VW 774 J), de cor lilás. Esta mistura
oferece uma proteção anticongelante até
-25°C (-13°F) e protege as peças de liga leve
do sistema de refrigeração do motor contra a
corrosão. Além disso, evita a sedimentação
calcária e aumenta sensivelmente o ponto de
ebulição do líquido de refrigeração.
Para proteger o dito sistema de refrigeração,
a percentagem de aditivo deve ser sempre
de, pelo menos, 40%, mesmo quando o cli-
ma esteja ameno e não seja necessária a
proteção anticongelante. Se, por razões climáticas, for necessária uma
maior prot
eção, poderá aumentar-se a pro-
porção de aditivo, mas só até 60%; caso con-
trário, a proteção anticongelante diminuiria,
piorando a refrigeração.
Ao repor líquido de refrigeração deve utilizar-
-se uma mistura de água destilada e de, pelo
menos, 40% de aditivo G 13 ou G 12 plus-
-plus (TL-VW 774 G) (ambos lilás) com uma
máxima proteção contra a corrosão ››› em
R epor líquido de r
efrig
eração na
página 291. A mistura de G 13 com os líqui-
dos de refrigeração do motor G 12 plus (TL-
-VW 774 F), G 12 (vermelho) ou G 11 (azul es-
verdeado) piora a proteção contra a corrosão
e deve ser evitada ››› em Repor líquido de
r efrig
er
ação na página 291. 58